Pacific Islander Books: MIDDLE GRADE

Pacific Islander Books: MIDDLE GRADE

May is Asian American and Pacific Islander Heritage Month in the United States (AAPI Month). Through out May, I’m going to be posting about books written by Pacific Islanders that celebrate island culture front and center.  Up first:

MIDDLE GRADE

There’s a wide range of what’s considered middle grade, with the sweet spot as a story that’s on at least a 5th grade reading level with a complex story structure centered around themes and characters  that reflect the interests and lived experiences of 5th through about 9th graders. Crushes are perfect. Anger, loss, or awareness of a bigger world and the challenges it brings are also appropriate, as are wonder, joy, fear, and humor. Like kids developmentally this age, characters are often exploring away from adult safety nets, but there’s an underlying sense that while things may be different in the end, it’s going to be okay. Stories that deal with more mature themes–things that go beyond first kisses or delve into abuse–are generally considered Young Adult rather than Middle Grade.

And yes, those things happen to middle graders, too. However, most booksellers and librarians try to keep these imaginary boundaries drawn on their bookshelves, which is why Middle Grade is usually in the Children’s section and Young Adult is in the nomad-land of Teen Fiction, more commonly shelved by genre.

Without further ado, here are Pacific Islander Middle Grade titles you need to read. Click on the image to see it on Amazon.


In the story, 12 year old Kino and her mother move to Hawaii to live with her maternal grandparents in Kalihi, Oahu. With her grandfather ill and her family facing eviction from their home, Kino discovers that she has an ancient destiny to save both Hawaii and her grandfather by going back in time to 1825. There she meets the young Kamehameha III just prior to his ascension to the throne. After meeting with a kahuna at a heiau, it becomes clear that in order to return to her own time,  Kino must go on a quest for four objects gathered from various parts of Oahu—and of course the young prince is going to come along.

As the adventure quest plot unfolds, Jen deftly weaves in aspects of Hawaiian culture and history. Islanders will recognize kapu customs, protocol, and Hawaiian legends such as night marchers, Pele, Kamapua‘a, sacred waterfalls, ‘aumakua, choking ghosts, and magic gourds and calabashes.

Find it on Amazon.

 

 


‘Ewa Which Way by Tyler Miranda peels back the bandage of what adults think adolescence is like to expose the raw, oozing strawberry of reality. I loved this book for its ability to show all the complicated rules, expectations, and entanglements of being a 12-year-old boy trying to make sense out of adult behavior. Set in ‘Ewa Beach, Hawaii in 1982, Landon DeSilva and his brother Luke know that lickins can fall from the sky like lightning, that a certain side-eye from a parent means a storm’s coming, and that sometimes no matter how long you hold your breath you can’t escape, but have to endure the wave to the end.

For Landon, things are bad at home, but not bad enough. Not enough for child protective services to swoop in and spirit Landon and Luke to a new home, not enough for the cops to do more than show up when his parents’ fights wake the neighbors, and not enough for his mother to realize her marriage is over. Throughout the novel Landon tries to figure out what he’s supposed to do when there’s really nothing he can. His parents’ troubles are deep—there’s guilt, prejudices of class and race, loss, alcohol abuse and valium popping coping mechanisms, unfulfilled expectations, and sheer dysfunction. Landon sees it all with the clarity of a twelve-year-old and his reactions and understandings are heartbreaking and true. Adult readers will read not only the story, but all the words and character motivations between the lines. It’s powerful, immediate, and like a bloody scrapped knee, painfully evocative of the transition between childhood and adulthood.

Find it on Amazon.

 


Other books to consider:

The Calvin Coconut series by Graham Salisbury

The Niuhi Shark Saga trilogy by Lehua Parker
ONE BOY, NO WATER
ONE SHARK, NO SWIM
ONE TRUTH, NO LIE

and upcoming Lauele Chicken Skin Story
UNDER KONA’S BED

Lauele Shorts: Liz’s Closet

PEAU Women’s Writing Crew
January 7, 2021
Prompt: A New Year’s resolution, a pacifier, fireworks
about 300 words


Liz’s Closet

by Lehua Parker

 

It was exactly the kind of thing Liz hated doing.

Hot.

Dusty.

And  guaranteed to make a much bigger mess before it was over. Her mother used to say cleaning closets was a lot like eating an artichoke—to get to the heart, you had to unpeel layers that were never going to ever fit together again.

But it was late November and her New Year’s resolution to organize—get rid of—all the boys’ old baby stuff boxed in the top her closet couldn’t be pushed to next year.

Again.

Standing on her tippy-toes, the first box teetered before tumbling over, showering her with bits of desiccated spider and gecko droppings.

“No, no, no!” she shrieked, shuddering as she dropped it. “Ugh! I did not sign up for this! This crap had better not be in my hair!”

She bent forward, shaking her head and running her fingers through her hair. When she was confident that nothing ugi was crawling along her scalp, she whipped her hair into a titah bun and sighed. “Just do it, Liz,” she said. “When you’re done, you can reward yourself with the last of the butter mochi before the kids get home from school.”

The first thing she saw when she opened the box was a long red string of stale firecrackers. She laughed. Paul must’ve confiscated them from Jay a couple of years ago. The burns on the ceiling and cement floor of the carport were still there. Fortunately, back then all Jay could get his hands on were firecrackers. Heaven only knew what he would do with grownup fireworks.

The next thing she pulled out made her pause: a pacifier without a nipple. Zader, she thought. Even as a baby he destroyed everything he chewed.


The Pasifika Enriching Arts of Utah (PEAU) Women’s Writing Crew meets online Thursdays at 8 pm MST. Here’s a link to all the latest info: https://pik2ar.org/peaulit/  All women writers are welcome, particularly those writing from a Pacific Islander perspective. Each week there are suggested writing prompts, group critique, and a craft discussion. After each workshop, I’ll post my example on my website. Most of the time, they’ll be little snapshots about characters from the Lauele Universe, including the Niuhi Shark Saga trilogy, Lauele Chicken Skin Stories, Lauele Fractured Folktales, and more.

One Dance, No Snow

One Dance, No Snow

In mid-June, I gave a three day workshop at University of Hawaii, Manoa, via Zoom about how to take traditional stories—Western fairy tales, Hawaiian mo’oleleo, Asian folktales, whatever—and turn them into something new.

We spent some time talking about simple vs. complex story structures, inner and outer character arcs, and how so many traditional stories are missing key story beats that western audiences expect because traditional stories were created for entirely different purposes.

One of my examples was Snow White, for the selfish reason that I was getting ready to write another novella for Tork Media as part of their Fractured Fairy Tales serials. It was due in completed form by mid-July. By mid-May, I’d done the research and had already pitched a couple ideas to my editor. I had a rough outline for my novella—as much of an outline as a pantster ever does—but I thought hearing a story pitch might be helpful for participants and lead into discussions about how publishers’, editors’, and agents’ ideas can shape a book, and how important it was to meet the audience’s expectations.

I also wanted participants to be fearless in giving and  getting critique, so I set myself up as the first victim, pitching two different Snow White stories.

I knew the first example I gave wasn’t an appropriate Snow White story for Tork Media’s target audience. It featured drugs, mental illness, dysfunctional family dynamics, and a main character that wasn’t Disney warm and fuzzy. Once the gang realized I was serious about critique, they had no trouble telling me that.

Whew, I thought. They got it.

The second story I pitched was much closer to Snow White. It involved a young hula dancer named Hua (Snow White), a jealous older dancer, Nini (Wicked Witch), a phony hula ratings app (Mirror), Menehune that helped the young dancer (Dwarfs), a toady male dancer named Renten (the Huntsman), and diabolical sabotages at a high school hula competition where Hua could be crowned with a majorly made-up hula title as the greatest and youngest ever—and the reason Nini was jealous.

This one wasn’t as deep as the drug story, but it better fit the target audience. I was about to turn the pitching session to their stories when somebody said, “I don’t like Hua. I think this should be Lilinoe’s story. We don’t hear much about her in the Niuhi Shark Saga. She disappears, and that’s too bad.”

Mic drop.

Lilinoe’s story.

What they didn’t know was book three of the Niuhi Shark Saga was supposed to be One Dance, No Drum. It was supposed to be Lilinoe’s story, and in many ways, it was supposed to parallel Zader’s. It was a hula story, too, fame vs. love of the dance, and it was how Lili reconnected with her biological mother’s family—they’d come to see her while she was preparing and competing for Miss Aloha Hula at Merrie Monarch. The seeds for this story are all through the Niuhi Shark Saga, particularly early editions before the books got cut from five to three.

Okay. If this is now Lilinoe as Snow White, that makes this Snow White story much higher stakes and a lot more interesting for me to write. But it can’t be Merrie Monarch; Lili’s too young.

Loooong story short, I fell into a deep hole full of research about hula lore and protocols. I started thinking about where this story fit into the Lauele timeline and realized dance, poetry, and music would be the way Lili would deal with her grief and anger over Zader’s death and Jay’s loss of his leg.

Lili’d be torn between wanting to be the dutiful daughter and listening to her newly discovered mother (who’d keep butting in because to her it’s all about winning), listening to Liz (her adopted mother/bio-aunt) and others with more traditional hula views, and Lili’s own heart’s desire to dance as catharsis. Liz would also have a few choice things to say (and do!) about Nancy suddenly wanting to be the mother.

And what would Lilinoe dance? Not something typical. Of course! She and her kumu hula would create new hula—‘auana and kahiko—plus mele and oli centered in Lauele that expressed herself.

Wait. NEW hula, mele, and oli?!!! All about Lauele, Zader, Jay, and ‘ohana? That worked on at least two kaona levels? I think I’m giving myself a heart attack.

We are now so far from Snow White, there’s no going back.

There’s also no time. If I have to write poetry and beg someone to translate at least part of it into proper Hawaiian, there’s no way I’m hitting a mid-July completion for publication date.

This isn’t novella length, either. It feels novel-ish.

Sigh.

But sometimes the muse rides hell for leather. Like an ocean wave, you have to go with the flow. This story is not going to be Snow White. It’s not going to be One Dance, No Drum, either. Guess I need to sit my pants in my chair and let the words flow.

I’m going to be as surprised as anyone to see Lilinoe’s story unfold.

But, really, telling your own story beats reworking a traditional story any day.

Ho’omakaukau.

Pā!

Book Review: The Science of Breakable Things by Tae Keller

Book Review: The Science of Breakable Things by Tae Keller

The Science of Breakable Things is a debut middle grade novel by Hawaii-born Tae Keller. It’s a great read for tweens and those young at heart. Told through Natalie’s eyes and her science journal, we see how her mother’s depression affects Natalie from her friendships and family relationships to her own self-image to how she explains the world around her.

Tae nails the transition from childhood to teenager. The friendships and conflicts ring true. One of the best parts was the magical thinking of how a rare blue orchid would cure her mother; if Natalie could just get one, everything would go back to normal. It’s a touching, endearing, and completely captivating examination of how a child centers the world on herself and how she grows to understand that not only are things not her fault, they’re also not in her power to fix.

With a very light touch, Tae also explores mixed racial heritage challenges and conflicts. Natalie is part-Korean. Generational biases are brought to the forefront as her father tries to nullify his Korean-ness as Natalie tries to embrace it through connecting with her Korean grandmother. It’s one of the smallest and most powerful ways Natalie asserts her own identity.

The Science of Breakable Things by Tae Keller is available in hardback, paperback, and eBook. Can’t wait to read her next work.

Pua’s Kiss: A New Niuhi Shark Saga Novella

It’s finally ready for pre-order! Pua’s Kiss tells a significant part of the backstory to the Niuhi Shark Saga. In it you’ll learn why Justin came to Hawaii, how Pua and Justin met, hooked up, and how all of the events in One Boy, No Water; One Shark, No Swim; and One Truth, No Lie; came to pass–and who was really pulling all the strings.

This was a tough book to write. The characters fought me every step of the way. It wasn’t until I let them speak the story they wanted to tell that I made any progress.

A word of warning–this one is not middle grade. It deals with some mature themes. Two adults fall in lust–off camera, closed door lust, but it’s clear that’s what’s going on.

Pua’s Kiss is available in a collection of five novellas called Fractured Sea on Amazon for 99 cents until August 31, 2018.

 

We Need Hawaiian Kine Voices

We Need Hawaiian Kine Voices

I’m five years old, laying on the carpet in our living room in Kahului, Maui. Evening trade winds tiptoe through the lanai door, bathing the house with the scent of Mom’s gardenia and naupaka bushes. On top the tv, an animated Santa Claus dances with a big red sack, singing about ashes and soot. My eyes dart to the flimsy cardboard cutout of a fireplace and chimney taped to the wall next to the Christmas tree. Panic bubbles. I can’t breathe.

Aiyah!

“Dad!”

He doesn’t even look up from the Honolulu Star Bulletin. “What?”

“How does Santa Claus come into the house?”

“Down da chimney, lolo. You deaf or wot? Jes’ listen to da song.” He turns a page.

I bite my lip. I have to know. “But Dad, Mom bought our chimney at Long’s. It doesn’t connect to the roof. Plus we no more snow! How da reindeer gonna land da sleigh on top da roof if no get snow?”

He flicks the edge of the newspaper down and peers at me. He shakes his head. “Moemoe time, Lehua. You need your rest.”

Tears well. No Santa. No presents. So unfair. Mainland kids get all the good stuffs. I try again. “Dad, fo’reals. Is Santa going skip us?”

Dad presses his lips tight and gives me small kine stink eye. He clears his throat and looks around the room. When he spocks the lanai door, his eyes light up. “You ever seen a house in Hawaii with no more sliding door?”

“No.”

He nods. “Maika‘i. Every house get sliding doors. Das because in Hawai‘i, Santa comes through the lani door instead of down the chimney. In Hawai‘i we invite our guests into our homes like civilized people. We no make dem sneak in like one thief.”

I tip my head to the side, thinking. “But what about da reindeer?”

Dad clicks his tongue. “Da buggahs magic, yeah? They no need land. They just hover in the backyard and wait for Santa fo’ come back. Mebbe snack on da banana trees. Now go to bed!”

It’s not the first time I have to perform mental gymnastics to bridge what I see in movies, tv, and books with my oh, so different reality, but it’s one of the most memorable. At school the teachers try to prep us for mandatory standardized testing, tests we island kids consistently score lower on than our mainland peers.

“Class, what does it mean if the trees have no leaves?” Ms. Yamaguchi asks. “Lehua?”

“Uh, da trees stay make die dead?” I say. “Dey nevah get enough water?”

“No! It means it’s winter! The correct answer is winter! Coodesh! Pay attention. You kids trying fo’ fail?”

Sigh.

It would be many years later, when I am in college in Utah and walking through a virgin snowfall along a wooded path that I finally understand the imagery and symbolism in Conrad Aiken’s “Silent Snow, Secret Snow” in ways more profound than no leaves equals cold equals winter.

Which brings me, finally, to my point.

We need diversity in literature. Kids need access to stories that resonate with their experiences, that are full of people they know and love, that show themselves—their fully authentic selves—as powerful, valued, and real. We need Pacific voices raised in song, dance, print, film, tv—all forms of media, some not even invented yet.

I remember the profound impact of hearing Andy Bumatai, Frank Delima, and Rap Reiplinger on the radio. Hawaiian music, for sure, all the time, but spoken words, Pidgin words, so fast and funny, just like Steve Martin and Bill Cosby! To this day, my old fut classmates and I can still recite all the words to “Room Service” and “Fate Yanagi.”

That’s powerful.

And finally, I find them. Words on paper, in libraries, in books. Stories by Graham Salisbury, Lois-Ann Yamanaka, Darrell H. Y. Lum, Kiana Davenport, and Lee Tonouchi open my eyes to the possibility of using my history and experiences, my voice, to tell stories to an audience that didn’t need long explanations about why whistling in the dark is not a good thing, that a honi from Tutu was a given, or that wearing shoes in the house is the ultimate outsider insult.

I could write stories where the burden to bridge is on the mainland, not the islands. I could write stories for kids in Waimanalo, Kona, Hana, Lihue.

But there’s a catch. The reality is that there are many more readers outside of Hawai‘i nei than in it. Books for niche audiences are a tough sell for traditional publishers who are driven by the bottom line. And while self-publishing or small press publishing is viable for genres like romance, thrillers, and sci-fi, it’s next to impossible for middle grade and young adult books who need the vast marketing channels of a traditional publisher to reach schools and libraries.

I try not to let that matter.

On the mainland, I tell people my books are not for everyone. If you don’t know the difference between mauka and makai, you’re probably going to struggle a bit with the language. You’ll miss a lot of the in-jokes and clues as to what’s really going on with the characters and plot. You’ll have to work a lot harder.

But it will be worth it.

Promise.